Landscapes of Literacy: The Challenges of Reading Cree-English Dual Language Picture Books as a Decolonizing Strategy
DOI:
https://doi.org/10.37119/ojs2014.v19i3.135Keywords:
Cree, education, decolonizing pedagogy, dual language texts, picture books, language revitalizationAbstract
The article theorizes the possibilities of a decolonizing methodology in a reading of David Bouchard’s Cree-English dual language picture books Nokum is My Teacher and <em >The Drum Calls Softly. Paulo Freire’s (1971) call to educators to become teacher-learners and Luis Urrieta Jr.’s (2007) concept of figured worlds as they relate to forms of identity work to inform the reading. The article suggests that not only can dual language picture books be read as social documents, but also that reading these texts as a decolonizing strategy provides opportunity for dialogic engagement across cultural boundaries.
Keywords: Cree; education; decolonizing pedagogy; dual language texts; picture books; language revitalization
Published
2014-04-21
Issue
Section
Articles
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).